Es passiert selten, dass man im Kino gleichzeitig - wirklich im selben Augenblick - weinen und lachen muss. 50/50 ist einer dieser Filme, bei dem kein Auge trocken bleibt und bei dem man sich dennoch prächtig amüsiert. Joseph Gordon-Levitt und Seth Rogen spielen beste Freunde, deren Leben sich nach der unerwarteten Krebsdiagnose des einen verändern. Krebs mag zwar ein schwieriges Thema für eine Komödie sein. 50/50 handelt aber primär von Freundschaft, Liebe, Humor und Überleben - von einer Reise zurück zur Gesundheit, die manchmal unspektakulär, manchmal bizarr und oft ganz lustig sein kann. Seth Rogen hat 50/50, inspiriert durch ein persönliches Erlebnis, mitproduziert. Die verblüffende Tragikomödie ist aus dem Leben gegriffen, der Dialog so ehrlich, und einige Momente wunderbar realitätsnah. 50/50 ist richtig grosses Kino - voller Emotionen.
Il est rare qu'un film fasse pleurer et rire en même temps - littéralement au même moment. 50/50 est l'un de ces films où nous ne pouvons retenir nos larmes tout en nous amusant à merveille. Joseph Gordon-Levitt et Seth Rogen jouent deux amis très proches dont les vies basculent après le diagnostic inattendu du cancer de l'un. Si le cancer peut être un sujet délicat pour une comédie, 50/50 parle avant tout d'amitié, d'amour, d'humeur et de survie - d'un voyage de retour à la santé qui peut être tantôt ordinaire, tantôt bizarre et souvent très drôle. Inspiré d'une expérience personnelle, Seth Rogen a co-produit 50/50. La tragi-comédie surprenante puise dans la vie même, le dialogue est d'une totale sincérité et quelques moments sont merveilleusement proches de la réalité. 50/50 est du grand cinéma - plein d'émotions.
VMG Overview:
Video Manager Menu attributes:

Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
Number of Title Play Maps: 30 (VMG_PTT_SRPT)
Number of Video Title Sets on this DVD: 15 (VMG_VTS_ATRT)
Title Set 1:

VTS_1 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
Title Set 2:

VTS_2 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
Title Set 3:

VTS_3 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)

VTS_3 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 6ch 48Kbps DRC normal

VTS_3 Audio 2: English (Dolby AC-3) 6ch 48Kbps DRC normal

VTS_3 Audio 3: English (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC director's comments

VTS_3 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )

VTS_3 SubPicture 2: Deutsch (2-bit rle )

VTS_3 SubPicture 3: English (2-bit rle )
Title Set 4:

VTS_4 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)

VTS_4 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC normal
Title Set 5:

VTS_5 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)

VTS_5 Audio 1: English (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC normal

VTS_5 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )
Title Set 6:

VTS_6 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)

VTS_6 Audio 1: English (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC normal

VTS_6 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )
Title Set 7:

VTS_7 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)

VTS_7 Audio 1: English (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC normal

VTS_7 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )
Title Set 8:

VTS_8 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)

VTS_8 Audio 1: English (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC normal

VTS_8 Audio 2: English (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC director's comments

VTS_8 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )

VTS_8 SubPicture 2: Deutsch (2-bit rle )
Title Set 9:

VTS_9 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)

VTS_9 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 6ch 48Kbps DRC normal
Title Set 10:

VTS_10 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)

VTS_10 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 6ch 48Kbps DRC normal

VTS_10 Audio 2: English (Dolby AC-3) 6ch 48Kbps DRC normal

VTS_10 Audio 3: English (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC director's comments

VTS_10 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )

VTS_10 SubPicture 2: Deutsch (2-bit rle )

VTS_10 SubPicture 3: English (2-bit rle )
Title Set 11:

VTS_11 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)

VTS_11 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 6ch 48Kbps DRC normal

VTS_11 Audio 2: English (Dolby AC-3) 6ch 48Kbps DRC normal

VTS_11 Audio 3: English (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC director's comments

VTS_11 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )

VTS_11 SubPicture 2: Deutsch (2-bit rle )

VTS_11 SubPicture 3: English (2-bit rle )
Title Set 12:

VTS_12 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)

VTS_12 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 6ch 48Kbps DRC normal

VTS_12 Audio 2: English (Dolby AC-3) 6ch 48Kbps DRC normal

VTS_12 Audio 3: English (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC director's comments

VTS_12 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )

VTS_12 SubPicture 2: Deutsch (2-bit rle )

VTS_12 SubPicture 3: English (2-bit rle )
Title Set 13:

VTS_13 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)

VTS_13 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 6ch 48Kbps DRC normal

VTS_13 Audio 2: English (Dolby AC-3) 6ch 48Kbps DRC normal

VTS_13 Audio 3: English (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC director's comments

VTS_13 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )

VTS_13 SubPicture 2: Deutsch (2-bit rle )

VTS_13 SubPicture 3: English (2-bit rle )
Title Set 14:

VTS_14 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)

VTS_14 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 6ch 48Kbps DRC normal

VTS_14 Audio 2: English (Dolby AC-3) 6ch 48Kbps DRC normal

VTS_14 Audio 3: English (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC director's comments

VTS_14 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )

VTS_14 SubPicture 2: Deutsch (2-bit rle )

VTS_14 SubPicture 3: English (2-bit rle )
Title Set 15:

VTS_15 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (4:3) (not specified perm.display)

VTS_15 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 6ch 48Kbps DRC normal

VTS_15 Audio 2: English (Dolby AC-3) 6ch 48Kbps DRC normal

VTS_15 Audio 3: English (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC director's comments

VTS_15 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )

VTS_15 SubPicture 2: Deutsch (2-bit rle )

VTS_15 SubPicture 3: English (2-bit rle )
First play PGC: (Programs: 0) (Cells: 0)
Menu Language Units: 1
Language Menu Unit 1: [Deutsch]
Language Menu Unit 1: [Deutsch]
